WeBible
Klingon Language Version of the World English Bible
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
klv
2 Corinthians 4
5 - vaD maH yImev preach ourselves, 'ach Christ Jesus as joH, je ourselves as lIj toy'wI'pu' vaD Jesus' chIch;
Select
1 - vaj leghtaH maH ghaj vam ministry, 'ach as maH obtained pung, maH yImev puj.
2 - 'ach maH ghaj renounced the hidden Dochmey vo' tuH, ghobe' walking Daq craftiness, ghobe' handling the mu' vo' joH'a' deceitfully; 'ach Sum the manifestation vo' the vIt commending ourselves Daq Hoch man's conscience Daq the leghpu' vo' joH'a'.
3 - 'ach chugh maj QaQ News ghaH veiled, 'oH ghaH veiled Daq chaH 'Iv chIlqu';
4 - Daq 'Iv the joH'a' vo' vam qo' ghajtaH blinded the minds vo' the unbelieving, vetlh the wov vo' the QaQ News vo' the batlh vo' Christ, 'Iv ghaH the image vo' joH'a', should ghobe' dawn Daq chaH.
5 - vaD maH yImev preach ourselves, 'ach Christ Jesus as joH, je ourselves as lIj toy'wI'pu' vaD Jesus' chIch;
6 - leghtaH 'oH ghaH joH'a' 'Iv ja'ta', “ wov DichDaq shine pa' vo' HurghtaHghach,” { Note: Genesis 1:3 } 'Iv ghajtaH shone Daq maj tIQDu', Daq nob the wov vo' the Sov vo' the batlh vo' joH'a' Daq the qab vo' Jesus Christ.
7 - 'ach maH ghaj vam treasure Daq clay Dujmey, vetlh the exceeding greatness vo' the HoS may taH vo' joH'a', je ghobe' vo' ourselves.
8 - maH 'oH pressed Daq Hoch retlh, yet ghobe' crushed; perplexed, yet ghobe' Daq despair;
9 - pursued, yet ghobe' lonta'; struck bIng, yet ghobe' Qaw'ta';
10 - always carrying Daq the porgh the putting Daq Hegh vo' the joH Jesus, vetlh the yIn vo' Jesus may je taH 'angta' Daq maj porgh.
11 - vaD maH 'Iv yIn 'oH always toDta' Daq Hegh vaD Jesus' chIch, vetlh the yIn je vo' Jesus may taH 'angta' Daq maj mortal ghab.
12 - vaj vaj Hegh vum Daq maH, 'ach yIn Daq SoH.
13 - 'ach ghajtaH the rap qa' vo' HartaHghach, according Daq vetlh nuq ghaH ghItlhta', “ jIH Harta', je vaj jIH jatlhta'.” { Note: bom 116:10 } maH je Har, je vaj je maH jatlh;
14 - knowing vetlh ghaH 'Iv raised the joH Jesus DichDaq raise maH je tlhej Jesus, je DichDaq present maH tlhej SoH.
15 - vaD Hoch Dochmey 'oH vaD lIj sakes, vetlh the grace, taH multiplied vegh the law', may cause the tlho'taHghach Daq abound Daq the batlh vo' joH'a'.
16 - vaj maH yImev puj, 'ach 'a' maj outward loD ghaH decaying, yet maj inward loD ghaH renewed jaj Sum jaj.
17 - vaD maj wov affliction, nuq ghaH vaD the moment, vum vaD maH latlh je latlh exceedingly an eternal weight vo' batlh;
18 - qaStaHvIS maH yImev legh Daq the Dochmey nuq 'oH leghpu', 'ach Daq the Dochmey nuq 'oH ghobe' leghpu'. vaD the Dochmey nuq 'oH leghpu' 'oH temporal, 'ach the Dochmey nuq 'oH ghobe' leghpu' 'oH eternal.
2 Corinthians 4:5
5 / 18
vaD maH yImev preach ourselves, 'ach Christ Jesus as joH, je ourselves as lIj toy'wI'pu' vaD Jesus' chIch;
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget